Online-Videoübersetzer
Untertitel oder Stimmen in Ihrem Video automatisch übersetzen lassen

Mehrzweckdienst
Verwenden Sie ein einziges Online-Tool, um Untertitel zu erstellen, zu bearbeiten und zu übersetzen und Ihrem Video einen übersetzten KI-Voiceover hinzuzufügen.
Maßgefertigtes Design
Verbessern Sie das Erscheinungsbild Ihrer Untertitel, indem Sie deren Schriftart, Größe, Farbe und Platzierung ändern.
Speichern Sie SRT oder TXT
Holen Sie sich eine separate Datei mit der Übersetzung oder betten Sie sie in Ihr Video ein.
Erweiterte Verschlüsselung
Nur Sie haben Zugriff auf Ihre Videoprojekte. Alle Daten sind sicher und geschützt.
Dateikonvertierung
Sie können Ihr Video mit eingebetteten Untertiteln in jedem gewünschten Format herunterladen, z. B. MP4, MKV, AVI, MOV usw.
Online zugänglich
Sie können den Videoübersetzer auf jedem Gerät nur mit Ihrem Webbrowser verwenden.
Videoübersetzung
Viele Content-Ersteller erstellen Projekte für ein globales Publikum. Videoübersetzungsdienste, die manuelle Arbeit von sehr erfahrenen Fachleuten erfordern, sind teuer und zeitaufwändig. Für kleinere oder Amateurprojekte ist es nicht kosteneffektiv.
Eine alternative Lösung ist ein Videoübersetzer, der die Rede in Untertitel transkribieren und diese dann mit einem Klick übersetzen kann sowie Audio aus Video übersetzen kann, indem er einen übersetzten KI-Voiceover generiert. Das Übersetzen eines Videos mit Hilfe dieses Tools ist ziemlich einfach und Sie können jederzeit die Genauigkeit der Videoübersetzung überprüfen und bei Bedarf Korrekturen vornehmen.
Unser Service funktioniert online in einem Browser, sodass Sie ihn bequem von jedem Gerät aus nutzen können. Es ist selbstintuitiv und benutzerfreundlich, sodass Sie keine Video-Tutorials oder langen Handbücher benötigen, um es zu beherrschen. Dennoch haben wir den gesamten Vorgang in drei einfachen Schritten erklärt.
Häufig gestellte Fragen
FAQ
Clideo arbeitet mit allen gängigen Videoformaten wie MP4, AVI, MOV, WMV und vielen anderen.
Ja, Clideo bewahrt die ursprüngliche Auflösung und Qualität des Videos, fügt jedoch übersetzte Untertitel oder Audio hinzu, mit der Möglichkeit, das Ausgabeformat zu ändern.
Clideo synchronisiert das übersetzte Transkript automatisch mit den Videobildern und ermöglicht auch eine manuelle Anpassung, um das Timing besser zu kontrollieren.
Clideo arbeitet mit dem am weitesten verbreiteten SRT-Format.
Ja, es ist möglich, das übersetzte Transkript in Form einer TXT-Datei zu speichern.
Ja, Clideo verfügt über einen integrierten Untertitel-Editor, in dem Sie das Timing, den Text und die Formatierung anpassen können, bevor Sie das endgültige übersetzte Video erstellen.
Ja, Clideo bietet eine Reihe von Optionen für Schriftarten sowie Anpassungen in Größe und Positionierung zur Untertitelanpassung.
Clideo ermöglicht die Überprüfung der Übersetzungsgenauigkeit und der Platzierung von Untertiteln, um abschließende Anpassungen vorzunehmen.
Clideo für iPhone holen
Laden Sie unsere App herunter, um Projekte reibungslos zu erstellen und zu verwalten,
bleiben Sie jederzeit auf allen Geräten synchronisiert.